Dans le noir / In the Dark

Sherry In the Dark

L’air sentait la pierre humide et la nuit. Ils étaient seuls, dans une cour encaissée, éclairée par un vieux lampadaire tremblotant. Sherry avait suivi cet homme sans trop savoir pourquoi. Peut-être par défi. Peut-être par vide. Il ne disait rien, son torse nu respirait fort, et sa main s’était posée sur son épaule. Son pantalon était entrouvert. C’était la première fois qu’elle voyait ça.

Elle ne dit rien. Le sexe pointait vers elle, grand, brut, réel. Il semblait l’observer autant qu’elle le fixait. Sa main gauche passa dans le dos de l’homme, sans intention. Sa main droite remonta vers sa propre poitrine, par réflexe. Elle avait les yeux écarquillés. C’était peut-être de la peur. Peut-être de la sidération. Mais elle ne bougea pas.

Elle resta debout, dans cette lumière crue, étrangère. Il ne se passait rien, et pourtant tout s’écrivait déjà. Le décor tremblait, les murs semblaient loin. Elle comprenait lentement ce qu’elle devenait. Elle ne fuyait pas. Elle attendait.

The air smelled of damp stone and night. They were alone, in a narrow courtyard lit by a flickering old lamp. Sherry had followed this man without really knowing why. Maybe out of defiance. Maybe out of emptiness. He said nothing, his bare chest rising fast, and his hand rested on her shoulder. His pants were open. It was the first time she had ever seen that.

She said nothing. The cock stood out toward her, big, raw, real. It seemed to watch her as much as she watched it. Her left hand slid behind him without intent. Her right moved up toward her chest, reflexively. Her eyes were wide. Maybe it was fear. Maybe shock. But she didn’t move.

She stood there, in that harsh, foreign light. Nothing was happening, and yet everything was already being written. The background wavered, the walls felt distant. She was slowly realizing what that meant. She didn’t run. She waited.

Retour à la Galerie