C’était le premier de la journée. Daniella l’a pris sans un mot, comme on cueille une figue mûre. Elle l’a approché de ses lèvres, soufflé dessus, puis passé sa langue lentement sur la tige, rien que pour sentir la peau, pour savoir s’il était encore propre. Elle avait ce regard doux, égaré, comme si elle n’attendait rien d’autre que cette chaleur-là.
Elle a sucé longtemps, doucement, sans chercher à faire venir. C’était un jeu. Elle savourait. La langue, les gants, le souffle : tout caressait sans forcer. Elle sentait les premiers frissons dans la tige, les prémices du foutre. Elle retenait, juste un peu, pour étirer le moment. Elle voulait que ce soit sale… mais avec grâce.
Quand il a joui, elle n’a pas bougé. Elle a juste laissé couler. Sur sa langue, contre ses lèvres, un peu sur le menton. Et elle a souri. Pas un mot. Pas un geste. Juste ce silence gorgé de foutre, qu’elle gardait, sans avaler. Comme un souvenir sucré.
It was the first of the day. Daniella took it without a word, like picking a ripe fig. She brought it to her lips, blew gently, then slowly ran her tongue along the shaft, just to feel the skin, to know if it was still clean. Her gaze was soft, distant, as if she’d been waiting for that heat all along.
She sucked for a long time, gently, not trying to make him come. It was a game. She savored it. Her tongue, her gloves, her breath — all brushed without pressure. She felt the first tremors in the shaft, the build-up of cum. She held back, just a little, to stretch the moment. She wanted it dirty… but gracefully.
When he came, she didn’t move. She just let it flow. On her tongue, against her lips, down her chin. And she smiled. No words. No motion. Just that silence, heavy with cum, that she kept without swallowing. Like a sweet memory.