Deux bouches, une tension.
L’une s’ouvre sous le ciel, l’autre sous les brumes.
Elles se regardent sans se voir, immobiles, prêtes, incertaines.
Devant chacune, un sexe tendu, offert, presque posé.
Elles sont la même — Natalia.
Mais l’une retient son souffle, ne sait pas, attend un signal.
L’autre accueille déjà, sans mot, sans trouble.
L’une pense encore.
L’autre a cessé de penser.
Et dans ce presque-contact, tout se joue.
Two mouths, one tension.
One opens beneath the sky, the other beneath the mist.
They look at each other without seeing, still, ready, uncertain.
Before each, a tense shaft — offered, nearly touching.
They are the same — Natalia.
But one holds her breath, unsure, waiting for a sign.
The other already accepts, wordless, untroubled.
One is still thinking.
The other has stopped.
And in that almost-contact, everything hangs.